ai.kさん
2023/02/13 10:00
新味 を英語で教えて!
売り上げをさらに伸ばしたいので、「現在の商品に新味を出す必要がある」と言いたいです。
回答
・New flavor
・Fresh taste
・Novelty taste
We need to introduce a new flavor to our current product line to boost sales.
売上をさらに伸ばすためには、現在の商品ラインに新しいフレーバーを追加する必要があります。
「New flavor」は「新しい風味」や「新味」を意味します。主に食品や飲み物の分野で使われ、新商品や改良商品の味を表現する際に使用されます。例えば、ある飲み物ブランドが新たなフレーバーをリリースした場合、「New flavorが登場しました」というように使います。また、比喩的に新しい体験や感覚、独自のスタイルやアプローチを表すためにも用いられます。
We need to introduce a fresh taste to our current product lineup to boost our sales.
売上を伸ばすために、現在の商品ラインナップに新鮮な味を導入する必要があります。
We need to introduce a novelty taste to our current product line to boost sales.
「売り上げをさらに伸ばすために、現在の商品に新味を導入する必要があります。」
"Fresh taste"は、食べ物や飲み物が新鮮で、自然な風味があることを表す表現です。例えば、新鮮な果物や野菜、または直接抽出したコーヒーや紅茶の風味を表すのに使います。一方、"Novelty taste"は、一般的にはあまり使われませんが、新しく、普通とは異なる、ユニークな風味を指すと解釈できます。例えば、特殊なスパイスや珍しい食材を使用した料理の風味を表すのに使うかもしれません。
回答
・new departure
・freshness
「新味」は英語では new departure や freshness などで表現することができます。
In order to further increase sales, we need to introduce a new departure to current products.
(売り上げをさらに伸ばす為に、現在の商品に新味を出す必要がある。)
I don't think these products sell well because they don't have freshness.
(これらの商品には新味がないので、売れないと思います。)
ご参考にしていただければ幸いです。