Ayano.kさん
2023/02/13 10:00
称号 を英語で教えて!
博士課程を経たので、「医学博士という称号を得た」と言いたいです。
回答
・Title
・Designation
・Rank
I have completed my doctorate, so I have earned the title of Doctor of Medicine.
私は博士課程を経たので、医学博士という称号を得ました。
「Title」は英語で「タイトル」や「称号」を意味します。主に書籍や映画、楽曲などの作品名を指す場合や、人の地位や役職(例:社長、教授など)を指す場合に使われます。また、貴族の称号(例:公爵、伯爵など)を表す際にも使用します。そのため、作品名を決定するシーンや、人物紹介、称号を付けるシーンなどで使えます。
I have earned the designation of Doctor of Medicine after completing my doctoral studies.
私は博士課程を経て、医学博士という称号を得ました。
I have earned the title of Doctor of Medicine through my doctoral studies.
私は博士課程を経て、医学博士という称号を得ました。
"Designation"と"Rank"は、両方とも個人の地位を指しますが、使い方に微妙な違いがあります。"Designation"は主に職業や役職(例:CEO、教授、エンジニア)を指し、一方"Rank"は主に階級や順位(例:軍の階級、社会的な地位)を指します。つまり、"Designation"は具体的な職務に関連し、"Rank"は順位や階級に関連します。
回答
・title
・designation
「称号」は英語では title や designation などで表現することができます。
I received the title of Doctor of Medicine.
(医学博士という称号を得た。)
※ Doctor of Medicine(医学博士)
In recognition of his many years of contribution to the company, he received the designation of Master.
(長年の会社への貢献が認められて、彼はマスターの称号を受けた。)
※ in recognition of(認めて、たたえて、など)
ご参考にしていただければ幸いです。