Oriさん
2023/02/13 10:00
主眼 を英語で教えて!
読解力が弱いので、「読み取りに主眼を置いた練習問題を解くといいよ」と言いたいです。
回答
・Main focus
・Primary focus
・Principal focus
You should try solving practice problems with a main focus on reading comprehension.
「読解力に主眼を置いた練習問題を解くといいよ。」
「Main focus」は日本語で「主な焦点」や「中心的な注目点」といった意味になります。主に議論や話し合い、企画・プロジェクトなどの中心となるテーマや重要な部分を指すために使われます。たとえば、ミーティングで「今日のmain focusは新製品のマーケティング戦略についてです」と言えば、その日のミーティングで最も重要な話題や議論すべき内容が新製品のマーケティング戦略であることを表します。
You should tackle exercises with a primary focus on reading comprehension.
「読解力に主眼を置いた練習問題を解くといいよ」
You should try solving exercises that focus mainly on reading comprehension.
「読解力に主眼を置いた練習問題を解くといいよ。」
"Primary focus"と"Principal focus"は、どちらも「主要な焦点」を指すフレーズで、ほぼ同じ意味を持ちますが、微妙な違いがあります。 "Primary focus"は、ある状況や活動で最も重要な焦点や中心的な関心事を指すのに使われます。一方、"Principal focus"は、他の関連する要素と比較して最も重要な焦点や目標を指すのにより広く使われます。したがって、"Principal focus"はより公式な文脈や、比較が必要な場合に使われる傾向があります。
回答
・focus
・emphasis
「主眼」は英語では focus や emphasis などを使って表現することができます。
Try to solve the practice problems that focus on reading.
(読み取りに主眼を置いた練習問題を解くといいよ。)
This practice emphases on being able to respond to sudden changes in tactics during a match.
(この練習は、試合中の突然の戦術変更に対応できるようにすることに主眼を置いています。)
ご参考にしていただければ幸いです。