Kaito Iidaさん
2023/02/13 10:00
飼料 を英語で教えて!
家畜のえさを指す時に「飼料」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Animal feed
・Pet food
・Fodder
英語では、家畜の飼料をanimal feedと呼びます。
「Animal feed」は「動物の飼料」を指す英語表現です。牛、豚、鶏、羊などの家畜や、ペットの犬、猫などに与える餌全般を指します。主に農家や畜産業、ペット飼育に関連するシチュエーションで使われます。また、動物の種類や健康状態、育成目標により、飼料の種類や成分は異なります。この言葉は、動物の養育や栄養摂取、飼料の研究開発などの文脈で使用されます。
In English, we call livestock feed fodder.
英語では、家畜のえさをfodderと呼びます。
The farmer is preparing the fodder for his livestock.
農夫は家畜のための飼料を準備しています。
"Pet food"は主に家庭で飼われているペット(犬、猫など)の食事を指す一方、"fodder"は農場などで飼われている家畜(牛、羊、鶏など)の飼料を指します。したがって、ネイティブスピーカーは自分のペットの食事について話すときには"pet food"を、家畜の飼料について話すときには"fodder"を使い分けます。また、"pet food"は一般的には高品質で栄養バランスが考慮されており、"fodder"は大量に安価に生産される傾向があります。
回答
・feed
・provender
「飼料」は英語では feed や provender などで表現することができます。
Rising prices for livestock feed are hurting many farmers.
(家畜飼料の価格上昇は、多くの農家に打撃を与えています。)
※ livestock(家畜)
That farmer's pigs are expensive because they eat special provender.
(あの農家の豚は、特別な飼料を食べているので、値段が高い。)
ご参考にしていただければ幸いです。