Fukkyさん
2023/01/23 10:00
県道・市道 を英語で教えて!
県や市の費用で作り、管理している道路をそれぞれ指す時に「県道」「市道」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Prefectural or city road
・County or Municipal Road
・Provincial or Municipal Highway
英語で「県道」はPrefectural roads、 「市道」はCity roadsと呼ばれます。
「県道」や「市道」といった表現は、主に日本の地方自治体が管理・運営する道路を指します。使えるシチュエーションとしては、道路の種類を説明するときや、特定の道路がどの自治体によって管理されているかを示すときなどがあります。また、地元の人々や地図上で道路を特定する際にも使われます。具体的な場所や地域を説明する文脈で使用されることが多く、道路の管理体制や規模、状況を表す際に役立つ表現です。
県道・市道は英語で「county roads」または「municipal roads」と呼びます。
英語では、「県道」を Provincial Highway、「市道」を Municipal Highway と呼びます。
ネイティブスピーカーは「County or Municipal Road」を地元の市や郡が管理する地域の道路や通りを指すときに使います。一方、「Provincial or Municipal Highway」は州や市が管理する大規模な道路や高速道路を指すときに使われます。つまり、これらは道路の種類と規模、そしてそれを管理する政府のレベルによって使い分けられます。
回答
・highway
「県道・市道 」は英語で、”highway”と言います。英語で、幹線道路は一般的に"highway"というのが一般的です。
また、「国道」の場合は、"route"と使って表します。
例えば、「国道13号線」は英語で、"ROUTE13"と表します。
「県道」については、直訳すると、"prefectural route"のようになりますが、実際には「国道」と同じように"ROUTE"を使って表すことが一般的です。
さらに、「市道」は、"city road"と言うこともあります。
ご参考いただけますと幸いです。
関連する質問
- 水道・ガス・電気料金 を英語で教えて!