MAHO

MAHOさん

2023/01/23 10:00

癖 を英語で教えて!

指を舐めて紙を数えていたので、「その癖、絶対にやめて」と言いたいです。

0 312
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/20 00:00

回答

・Habit
・Quirk
・Idiosyncrasy

Stop that habit of licking your fingers to count papers, please.
その指を舐めて紙を数える癖、絶対にやめてください。

「Habit」は、習慣や習性を意味する英語の単語です。日常的に、または定期的に行う行動や活動を指します。良い習慣(良いHabit)や悪い習慣(悪いHabit)といった使い方があります。また、特定の状況下で無意識に行う行動も「Habit」と言えます。例えば、「Habit of eating healthy food(健康的な食事を摂る習慣)」や「Habit of biting nails(爪を噛む癖)」のように使います。

Please stop licking your fingers while counting the papers, it's a bad habit.
「指を舐めて紙を数えるその癖、絶対にやめてください。それは悪い癖です。」

Please stop that idiosyncrasy of licking your fingers to count papers.
「指を舐めて紙を数えるその癖、絶対にやめてください。」

Quirkは個人の特異な行動や特性を指し、通常、ユーモラスまたは奇妙な感じを持っています。例えば、彼の靴下は常に色とりどりであるというような特徴を指すことができます。一方、"Idiosyncrasy"はより深刻な意味合いを持ち、個人が持つ特異な特性や行動を指します。これはより深い性格の特徴で、しばしば行動や思考プロセスに影響を与えます。例えば、彼は常に時計を逆さに置くというような特性を指すことができます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/24 00:25

回答

・habit

英語で「癖」は
「habit」ということができます。

habit(ハビット)は
「習慣」、「癖」という意味です。

使い方例としては
「Please stop the habit of licking fingers and count papers」
(意味:その指を舐めて紙を数え癖(習慣)は、絶対にやめて)

このようにいうことができますね。

ちなみに、「指を舐めて紙を数える」は英語で「licking fingers and count papers」というので、
合わせて覚えておくと良いですね。

役に立った
PV312
シェア
ポスト