Dai

Daiさん

Daiさん

消印 を英語で教えて!

2023/01/23 10:00

郵便局で切手やはがきに押す、生年月日を記載したスタンプを指す時に「消印」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/16 00:00

回答

・Postmark
・Cancellation mark
・Postage mark

In English, the term for postmark is used to refer to the stamp that is put on stamps or postcards at the post office, which includes the date of birth.
英語では、「消印」という言葉は、郵便局で切手やはがきに押される、生年月日が記載されたスタンプを指すために使用されます。

Postmarkは、電子メールの配信サービスを提供するツールで、主に企業が顧客に対する通知メールやマーケティングメールを効率的に送信するために使用します。高い配信性能と追跡機能を備え、届かなかったメールの原因分析や再送信なども行えます。また、APIによる統合も可能で、自社のシステムやアプリに組み込むことができます。信頼性が高く、大量のメール送信もスムーズに行えるため、大規模なメールマーケティングを行う企業にとって有用なツールと言えます。

In the post office, they call the stamp with the date of birth that is put on stamps and postcards a postmark.
郵便局では、切手やはがきに押す生年月日のスタンプを「消印」と呼んでいます。

「消印」は「Postage mark」を使って指し、郵便局で手紙やはがきに押される、郵送日を示すスタンプやマーキングを指します。

Cancellation markは主に郵便局が郵送物の切手に押す印を指し、それが一度使用されたことを示します。これにより、その切手が再利用されるのを防ぎます。一方、"Postage mark"は郵便局が郵送物に押す印を指し、郵便物がどこから送られたかを示します。"Cancellation mark"は切手の使用を無効化する役割があり、"Postage mark"は郵便物の起源を示す役割があるため、これらの用語は日常的に使い分けられます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/13 12:42

回答

・a postmark

「郵便消印」については「a postmark」が適訳と思います。 研究社の新英和中辞典には「手紙に消印を押す」は「imprint a postmark on a letter」と解説されています。

「様々な国の366日全ての消印切手(満月印)を取り扱っており、お選び頂きますと額装してお渡し致します。ご自身用や、大切な方への誕生日・記念日のプレゼントにどうぞ。」と記念日の消印を加工販売するサービスもあるみたいですね。

(例文)
The machine imprints a postmark on letters.
(その機械は手紙に消印を押す)

ご参考になれば幸いです。

0 357
役に立った
PV357
シェア
ツイート