Annie

Annieさん

Annieさん

雪雲 を英語で教えて!

2023/01/16 10:00

雪雲が遠くに見えます。これから雪になりそうですと言いたいです。

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/12 00:00

回答

・Snow Clouds
・Snowy Skies
・Snow-filled clouds

I can see snow clouds in the distance. It looks like it's going to snow soon.
遠くに雪雲が見えます。これから雪になりそうです。

「Snow Clouds(スノークラウド)」は、直訳すると「雪雲」を意味します。これは文字通り、雪を降らせるための雲を指す表現で、天候の説明や、冬の景色を描写する際に使われます。また、比喩的には、困難や悪い事態が迫っている状況を象徴するための表現としても使われることがあります。例えば、詩や物語、歌詞などで、寒さや厳しさ、暗い雰囲気を表現するために用いられます。

I see snowy skies in the distance. It looks like it's going to snow soon.
遠くに雪雲が見えます。これから雪になりそうです。

I see snow-filled clouds in the distance. It looks like it's going to snow soon.
遠くに雪雲が見えます。これから雪になりそうです。

Snowy skiesは主に天候の一般的な状態を指すのに対し、"Snow-filled clouds"は特定の雲(降雪をもたらす可能性のある雲)に焦点を当てています。例えば、冬の日に外を見て雪が降りそうな雰囲気を感じたら、"The skies look snowy."と言います。しかし、特定の暗い、雪を含んだ雲を見たら、"Those are snow-filled clouds."と指摘するでしょう。"Snowy skies"はより抽象的なイメージを、"Snow-filled clouds"はより具体的な観察を表現します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/05 08:05

回答

・snow cloud
・snow-laden cloud

「雪雲」は英語では snow cloud や snow-laden cloud などで表現することができると思います。

Snow clouds can be seen in the distance. It looks like it's going to snow now.
(雪雲が遠くに見えます。これから雪になりそうです。)

What are the characteristics of snow-laden clouds?
(雪雲にはどのようなって特徴があるのですか?)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 186
役に立った
PV186
シェア
ツイート