KIKO

KIKOさん

KIKOさん

温床 を英語で教えて!

2023/01/16 10:00

歯磨きをせずに寝ようとするので、「口の中が、黴菌の温床の場になって虫歯になるよ」と言いたいです。

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/07 00:00

回答

・Breeding ground
・Hotbed
・Incubator

If you don't brush your teeth before bed, your mouth will become a breeding ground for bacteria, leading to cavities.
寝る前に歯磨きをしないと、口の中は菌の温床になってしまい、虫歯の原因となるよ。

「Breeding ground」は直訳すると「繁殖地」で、動物が繁殖するための場所を指します。しかし、比喩的には「ある事象や考え方、行動などが生まれ、育つ場所や環境」を指すことが多いです。例えば、「その地域は犯罪の温床(breeding ground)である」のように使用されます。主にネガティブな事象に使われることが多いですが、ポジティブな事象にも使用可能です。

If you don't brush your teeth before bed, your mouth will become a hotbed for bacteria, leading to cavities.
寝る前に歯を磨かないと、口の中が菌の温床になり、虫歯になるよ。

If you don't brush your teeth, your mouth will become a breeding ground for bacteria that cause cavities.
「歯を磨かないと、口の中が虫歯を引き起こす細菌の温床になるよ。」

「Hotbed」は主にある特定の活動やアイディアが急速に発展し、繁栄する環境を指す言葉です。例えば、「その地域は新しいビジネスのホットベッドだ」という風に使用します。一方、「Incubator」は新しいビジネスやアイディアを育む、サポートする環境や組織を指します。スタートアップに対する資金提供や指導を提供する場所として使われることが多いです。例えば、「彼はそのインキュベーターで彼のビジネスアイデアを発展させた」といった具体的な支援や育成の状況を指す際に使用します。

Kyoko

Kyokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/02 16:50

回答

・a hotbed
・a breeding ground

「温床」は上の2つの言い方が考えられます。

hotbed は hot + bed という構成になっていて「熱い寝床→温床」と連想しやすいですね。

もうひとつの breeding ground は breeding が「繁殖」という意味で,何かがどんどん増えていくイメージですね。

*The inside of your mouth will become a hotbed of germs and you'll get cavities.
 Brush your teeth before going to bed!
*口の中が黴菌の温床になって虫歯になるよ。寝る前には歯を磨きなさい!

・germs     「黴菌」(有害な微生物の総称です。)
・cavity(複数形 cavities)    「虫歯」
・get cavities 「虫歯になる」(直訳だと虫歯をもらう,ですかね。)

この hotbed は「犯罪の温床」a hotbed of crime にも使うことができます。合わせて覚えておくといいですよ。

睡眠中は口を動かさないので唾液の分泌も少なく,虫歯菌が歯を侵食しやすくなるそうですよ。だから,寝る前に歯を綺麗にするのはとても大事なんです。

参考にしていただけるとうれしいです。

0 715
役に立った
PV715
シェア
ツイート