Shinohara manaさん
2024/04/29 10:00
お血 を英語で教えて!
東洋医学で血が滞るイメージ「お血」は英語でどのように説明しますか?
回答
・blood stasis
・blood stagnation
1. blood stasis
お血(おけつ)
blood : 血(名詞)
stasis : 静止状態、停止(名詞)
・「ステイシス」と読み、a にアクセントをおきます。
合わせて、血液の流れが悪くなり、滞っている状態を指し、「血液不良」や「血液の滞り」と訳されます。
Blood stasis can cause pain and discomfort.
お血は痛みや不快感を引き起こすことがあります。
cause : 引き起こす(動詞)
discomfort : 不快感(名詞)
2. blood stagnation
お血
stagnation : 沈滞、停滞(名詞)
・「スタグネイション」と読み、2つ目の a にアクセントをおきます。
This medicine helps improve blood stagnation.
この薬はあなたのお血を改善するのに役立ちます。
improve : 改善する(動詞)
回答
・poor blood flow and stagnation
「瘀血(おけつ)」は「血流の悪化と停滞」のニュアンスで名詞句として上記のように表します。
blood flow:血流(不可算の名詞句)
stagnation:よどみ、沈滞、停滞(不可算名詞)
フレーズを用いた例文を紹介します。
Poor blood flow and stagnation in the body can lead to discomfort or illness.
体内の瘀血(おけつ)は不快感や病気につながる可能性があります。
lead to:~に繋がる(複合動詞)
discomfort:不快、(軽い)不安、当惑(不可算名詞)
第一文型(主語[Poor blood flow and stagnation in the body:体内の瘀血]+動詞[lead])に可能性の助動詞(can)と副詞句(to discomfort or illness:不快感や病気に)を組み合わせて構成します。
Japan