himaさん
2025/04/01 10:00
衝立 を英語で教えて!
部屋を仕切る可動式の仕切り「衝立」は英語でどう表現できますか?
回答
・folding screen
・partitioning screen
1. folding screen
衝立
折りたたみ式の仕切り を指し、和風の屏風(びょうぶ)やホテル・オフィスで使われる移動可能な仕切りの表現に適しています。
She placed a folding screen in the corner to create a private space.
彼女はプライベートな空間を作るために、部屋の隅に衝立を置いた。
第三文型(主語[She]+動詞[placed:置いた]+目的語[folding screen])に副詞句(in the corner:部屋の隅に)と副詞的用法のto不定詞(to create a private space:プライベートな空間を作るために)を組み合わせて構成します。
2. partitioning screen
仕切りパネル、衝立
空間を仕切るためのパネル を指し、オフィスの間仕切りや会議室の可動式パーティションなどの表現に適しています。
The office installed partitioning screens to separate workspaces.
そのオフィスでは、作業スペースを分けるために仕切りパネル(=衝立)を設置した。
第三文型(主語[office]+動詞[installed:~を導入した]+目的語[partitioning screens])に副詞的用法のto不定詞(to separate workspaces:作業スペースを分けるために)を組み合わせて構成します。
関連する質問
- 衝立 を英語で教えて!
Japan