matsumotoさん
2025/04/01 10:00
板前 を英語で教えて!
和食の職人を「板前」と言いますが、英語ではどう表現すればいいでしょうか?
回答
・Itamae
・Japanese chef
・Sushi chef
1. Itamae
板前
Itamae(板前)は、そのまま英語でも使われることがあります。
伝統的な職人の技術や文化を強調できます。
例文
The itamae carefully prepared each piece of sushi.
板前が丁寧に寿司を握った。
2. Japanese chef
板前、和食シェフ
Japanese chefは、和食を専門とするシェフ全般を指す表現です。板前だけでなく、ラーメン職人や割烹料理の料理人にも使えます。
例文
He trained for years to become a Japanese chef.
彼は和食シェフになるために何年も修行した。
3. Sushi chef
板前、寿司職人
Sushi chef は、特に寿司を専門とする板前を指します。寿司屋での文脈では、この表現が最も適しているかと思います。
例文
The sushi chef sliced the fish with precision.
寿司職人が正確に魚を切り分けた。
関連する質問
- 板前 を英語で教えて!
Japan