Beckyさん
2024/10/29 00:00
隣家 を英語で教えて!
会話の中で夫に「隣家の犬がうるさいから何とかしてほしい」と言いたいです。
回答
・the house next door
・My neighbor's house
「the house next door」は、文字通り「隣の家」という意味です。物理的にすぐ隣にある家を指すときに使います。「隣の家、うるさいな〜」とか「お隣さん、新しい犬を飼ったみたい」のような、日常会話で気軽に使える表現です。特別なニュアンスはなく、シンプルに「お隣の家」と覚えておけばOK!
The dog at the house next door is barking again, can you do something about it?
隣の家の犬がまた吠えてるんだけど、何とかしてくれない?
ちなみに、「My neighbor's house」は、文字通り「お隣さんの家」という意味で、物理的に隣にある家を指すのが基本です。例えば「隣の家、いつも庭がきれいだよね」みたいに、日常会話で気軽に使える表現ですよ。隣人との関係性に関わらず、単に場所を示すときに使えます。
The dog at my neighbor's house is barking so much, can you please do something about it?
お隣の家の犬がすごく吠えてるんだけど、どうにかしてもらえないかな?
回答
・neighbor
「隣家」は上記のように表現します。
例
Can you do something about the neighbor's noisy dog?
隣家のうるさい犬を何とかしてくれない?
構文は、助動詞(Can)を文頭において第三文型(主語[you]+動詞[do]+目的語[something])に副詞句(about the neighbor's noisy dog:隣家のうるさい犬を)を組み合わせて構成します。
「隣家の犬がうるさい」の The neighbor's dog is so noisy.
「何とかしてくれない?」の Can you do something about it?
の二つの文で分けて訳しても良いですが上記例文では簡便化して一文に統合しています。
Japan