YUSUKEAZUMAさん
2024/10/29 00:00
落涙 を英語で教えて!
思いがけずほろりと涙を流すことを「落涙」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
7
回答
・shedding a tear
「落涙」は動名詞句で shedding a tear と表すことが可能です。動名詞 shedding の原形は自動詞 shed で「自然に落ちる」の意味があります。感情に動かされて自然に涙を流す様子を的確に表します。
たとえば She couldn’t help shedding a tear when she heard the heartfelt story. で「彼女はその心温まる話を聞いて、落涙を禁じ得ませんでした」の様に使うことができます。
構文は、主語(she)の後に「禁じ得なかった」のイディオム couldn’t help と目的語となる動名詞句(shedding a tear)を続けて前半を構成します。
後半は従属副詞節で接続詞(when:~して)の後に第三文型(主語[she]+動詞[heard]+目的語[heartfelt story:心温まる話])で構成します。
役に立った0
PV7