Ucchi

Ucchiさん

2024/10/29 00:00

毎度毎度 を英語で教えて!

クラスの生徒が毎日遅刻してくるので「毎度毎度遅刻は許されないよ」と言いたいです。

0 180
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/04 16:32

回答

・It's the same old story.
・Here we go again.

「またその話か」「いつものことだよ」といった、うんざりした気持ちや呆れた感じを表すフレーズです。

恋愛の愚痴、政治家の汚職、チームの連敗など、何度も繰り返されるお決まりの悪いパターンに対して「どうせまた同じでしょ」と、少し皮肉っぽく使えます。

It's the same old story with you being late every day, but this can't go on.
毎度毎度君が遅刻してくるのは同じことの繰り返しだけど、これはもう許されないよ。

ちなみに、「Here we go again.」は「またかよ」「やれやれ、始まったよ」という、うんざりした気持ちや呆れた感情を表す決まり文句です。恋人がまた同じ言い訳をしたり、上司がお決まりの長話を始めたりなど、嫌なことや面倒なことが繰り返される状況で使えます。

Here we go again. You can't be late every single day.
またか。毎日毎日遅刻するのは許されないよ。

ea.m

ea.mさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/30 21:22

回答

・every day
・every single time

1. every day
上記の表現は「毎日」という意味ですが、「毎度毎度」という意味でも使うことができます。

例文)
Being late every day is not be allowed.
毎度毎度の遅刻は許されないよ。

2. every single time
every single time には「毎度毎度」という意味があります。「毎日」という意味でも使うことができますし、「毎日ではないけれど毎回」という意味でも使うことができます。

例文)
You can't be late every single time.
毎度毎度の遅刻は許されないよ。

また、every single day は「毎日」という意味になります。

参考になれば幸いです。

役に立った
PV180
シェア
ポスト