Y sana

Y sanaさん

2024/10/29 00:00

風刺劇 を英語で教えて!

社会や人物の欠点や罪悪を遠回しに批判する劇のことを意味する時に使う「風刺劇」は英語で何というのですか。

0 8
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/27 10:20

回答

・satirical play

「風刺劇」は可算の名詞句で satirical play と表すことが可能です。

たとえば The satirical play mocked the corruption within the government, making the audience laugh while also reflecting on serious issues. で「その風刺劇は政府内の腐敗を揶揄し、観客を笑わせながらも深刻な問題について考えさせた」の様に使う事ができます。

構文は、前半の主節を第三文型(主語[satirical play]+動詞[mocked:揶揄した]+目的語[corruption within the government:政府内の腐敗])で構成します。後半は主節の結果を表す現在分詞構文(making the audience laugh while also reflecting on serious issues:観客を笑わせながらも深刻な問題について考えさせた)です。

役に立った
PV8
シェア
ポスト