Torigoe Taikiさん
2024/10/29 00:00
憎む を英語で教えて!
昔詐欺師に騙されたので、「詐欺師が憎いんです」と言いたいです。
0
0
回答
・hate
・detest
1.hate
憎む
hate は「嫌い」という意味を表す動詞ですが、ただ嫌いというより「大嫌い」「憎む」というような強めのニュアンスがある表現です。(普通に「嫌い」と言う場合は don't like や dislike が使われます)
I hate fraudsters because I was deceived in the past.
(昔、騙されたので、詐欺師が憎いんです。)
2. detest
憎む
detest も「憎む」という意味を表す動詞ですが、こちらは hate よりもさらに嫌悪の度合いが高めなニュアンスです。
I think it's unreasonable to detest them.
(彼等を憎むのは、理不尽だと思います。)
関連する質問
- 憎む を英語で教えて!
役に立った0
PV0