tagamiさん
2024/10/29 00:00
水引 を英語で教えて!
宿泊客に「今日のイベントは水引アクセサリー作りです」と言いたいです。
0
5
回答
・mizuhiki
上記が「水引」という表現です。
極端に日本的な文化なので、日本語をアルファベットに起こすしかありません。
英語で解説するなら
Japanese traditional knot tying decoration especially for gifts
特に贈り物に使われる、日本の伝統的な結び目飾り
などということが出来るでしょう。
例
A: Event today is making mizuhiki accessories.
今日のイベントは水引アクセサリー作りです。
B: I'll try this one.
これにしようかな。
A: I don't recommend. That's funeral style.
オススメしないよ。お葬式のスタイルだもの。
関連する質問
- 水引きがかかったのし袋 を英語で教えて!
役に立った0
PV5