Mikiさん
2024/10/29 00:00
鏡餅 を英語で教えて!
「お正月は鏡餅を飾ります」と英語で言いたいです。
0
12
回答
・kagami mochi
・a round rice‐cake offered to a deity
「鏡餅」は日本語由来の一般名称なので「kagami mochi」ですが、「a round rice‐cake offered to a deity(神様に捧げる丸いお餅)」と補足すると分かりやすくなります。
たとえば We display kagami mochi, a round rice‐cake offered to a deity, during the New Year celebration. とすれば「お正月のお祝いには、神様に捧げる丸いお餅である鏡餅を飾ります」の意味になりニュアンスが通じます。
構文は、第三文型(主語[we]+動詞[display]+目的語[kagami mochi])に副詞句(during the New Year celebration)を組み合わせて構成します。
関連する質問
- 鏡餅 を英語で教えて!
役に立った0
PV12