tatsu

tatsuさん

2024/09/26 00:00

没後 を英語で教えて!

無名の俳優が亡くなってしまったので、「ずっと有名にはなれなかったけど、没後人気が出るといいね」と言いたいです。

0 14
Illinois_2024

Illinois_2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/31 02:20

回答

・posthumous

「没後」は上記のように表現します。
posthumous は「死後に起こる」や「死後に与えられる」という意味があります。

例文
The actor was never famous during his lifetime, but I hope he becomes popular posthumously.
ずっと有名にはなれなかったけど、没後人気が出るといいね。

actor:俳優
never famous:一度も有名ではない(never 「一度もない」+famous 「有名」)
during his lifetime:彼が生きている間
I hope:~だといいね
becomes popular:人気になる

上記の例文は俳優が男性の場合を想定しています。もし女性であれば、actor をactress に変え、his の部分を her に入れ替えてください。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV14
シェア
ポスト