mina

minaさん

2024/09/26 00:00

納棺師 を英語で教えて!

故人を棺に納める必要が生じたので、「知り合いに納棺師いないかな?」と言いたいです。

0 591
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/04 14:55

回答

・Mortician
・Undertaker

Morticianは、故人の体を清め、化粧を施し、安らかな姿に整える専門家です。日本語の「納棺師」に近いですが、遺体の防腐処理(エンバーミング)も行う専門職というニュアンスが強いです。

映画や小説で職業として登場したり、葬儀の準備について話す際に使われます。少し専門的な響きがありますが、故人への敬意が感じられる丁寧な言葉です。

I wonder if I know any morticians.
知り合いに納棺師いないかな?

ちなみに、Undertakerは日本語だと「葬儀屋さん」のこと。ただ、プロレスラーのジ・アンダーテイカーのイメージが強いからか、ちょっと不気味でミステリアスな雰囲気も漂う言葉だよ。日常会話で使うよりは、ホラー映画やゲームのキャラ名として「死を司る者」みたいな感じで使われることが多いかな。

I wonder if anyone knows an undertaker.
知り合いに納棺師いないかな?

Illinois_2024

Illinois_2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/31 04:01

回答

・mortician
・embalmer

1. mortician
納棺師
火葬や埋葬前の遺体の準備や葬式の手配や準備を行う仕事のことで、遺族や葬儀に参列することもあります。


Do you know any morticians?
知り合いに納棺師いないかな?

2. embalmer
遺体を棺に入れるためにきれいにする仕事のことです。遺体の防腐処理や表情を調え、状態を整える仕事をしている人です。


The embalmer carefully prepared the body for the funeral.
納棺師は葬儀のために丁寧に遺体を整えた。

carefully:丁寧に、気を付けて
prepared:整えた、準備した
the body:遺体
funeral:葬儀

body は一般的に「体」という意味ですが、文脈によっては「遺体」を表すこともあります。
例)
I couldn’t see his body at the funeral.
私は葬儀で彼の遺体を見ることができなかった。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV591
シェア
ポスト