matsumuraさん
2024/09/26 00:00
私塾 を英語で教えて!
江戸時代の学校教育に関して質問されたので、「私塾で学んでいた子どもが多かったですよ」と言いたいです。
回答
・cram school
・private academy
cram schoolは、日本の「塾」や「予備校」を指す最も一般的な英語です。
入学試験や資格試験など、特定の目標に向けて短期間で知識を詰め込む、というニュアンスがあります。日常会話で「塾に行ってる」と言いたい時に気軽に使える単語です。
Many children studied at private cram schools called "juku."
多くの子どもが「塾」と呼ばれる私塾で学んでいました。
ちなみに、"private academy" は単なる「私立学校」より専門的で、少し格式高い響きがあります。特定のスキル(音楽やスポーツなど)を教える専門機関や、エリート向けの進学校を指すことが多いです。日常会話では「すごい塾」や「専門のスクール」くらいの感覚で使うと、ニュアンスが伝わりやすいですよ。
Many children studied at private academies.
多くの子どもが私塾で学んでいました。
回答
・private schools
「私塾」は「私学」のニュアンスで上記の名詞句で表します。「私人の」を意味する形容詞 private が「学校」 の名詞 school を修飾します。子供用の「寺子屋」であれば private elementary school または temple school と訳しても良いです。
例文
There were many children who studied at private schools.
私塾で学んでいた子どもが多かったですよ。
構文は、「~がいました」の内容なので「there+be動詞」の構文形式で前述語群の後に主語(many children)を続け、主語を先行詞にして関係代名詞(who)で修飾節(studied at private schools:私塾で学んでいた)を導きます。
Japan