matsumura

matsumuraさん

2024/09/26 00:00

私塾 を英語で教えて!

江戸時代の学校教育に関して質問されたので、「私塾で学んでいた子どもが多かったですよ」と言いたいです。

0 179
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/04 14:55

回答

・cram school
・private academy

cram schoolは、日本の「塾」や「予備校」を指す最も一般的な英語です。

入学試験や資格試験など、特定の目標に向けて短期間で知識を詰め込む、というニュアンスがあります。日常会話で「塾に行ってる」と言いたい時に気軽に使える単語です。

Many children studied at private cram schools called "juku."
多くの子どもが「塾」と呼ばれる私塾で学んでいました。

ちなみに、"private academy" は単なる「私立学校」より専門的で、少し格式高い響きがあります。特定のスキル(音楽やスポーツなど)を教える専門機関や、エリート向けの進学校を指すことが多いです。日常会話では「すごい塾」や「専門のスクール」くらいの感覚で使うと、ニュアンスが伝わりやすいですよ。

Many children studied at private academies.
多くの子どもが私塾で学んでいました。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/30 12:04

回答

・private schools

「私塾」は「私学」のニュアンスで上記の名詞句で表します。「私人の」を意味する形容詞 private が「学校」 の名詞 school を修飾します。子供用の「寺子屋」であれば private elementary school または temple school と訳しても良いです。

例文
There were many children who studied at private schools.
私塾で学んでいた子どもが多かったですよ。

構文は、「~がいました」の内容なので「there+be動詞」の構文形式で前述語群の後に主語(many children)を続け、主語を先行詞にして関係代名詞(who)で修飾節(studied at private schools:私塾で学んでいた)を導きます。

役に立った
PV179
シェア
ポスト