Y Sakakibara

Y Sakakibaraさん

2024/09/26 00:00

内通者 を英語で教えて!

敵国で軍事施設を撮影してしまったので、「内通者と間違われないよう気をつけて」と言いたいです。

0 18
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/29 14:52

回答

・betrayer

「内通者」は、上記のように表せます。

こちらは「裏切り者」「内通者」「密告者」などの意味を表す名詞になります。
※ betray は「裏切る」「騙す」「売る」などの意味を表す動詞で、「〜する人」という意味を表す接尾辞 er を付けて betrayer になります。

例文
What the hell are you doing? You should be careful not to be mistaken for a betrayer.
何をやってんの?内通者と間違われないよう気をつけて。

※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
※ be mistaken for 〜 で「〜と間違われる」という意味を表せます。

役に立った
PV18
シェア
ポスト