
kanoさん
2024/09/26 00:00
牢屋 を英語で教えて!
旅行先のホテルが異常に狭い部屋だったので、「これじゃ牢屋に入っているみたいだね」と言いたいです。
回答
・Jail
・Prison
「牢屋」は、上記のように表します。
1. Jail
→ Jail は短期間の拘留施設を指し、軽いニュアンスがあります。
例文
Our hotel room is so tiny. It feels like we’re in a jail.
ホテルの部屋、すごく狭い。これじゃ牢屋に入っているみたいだね。
So tiny は「とても小さい」「非常に小さい」というニュアンスがあり、It feels like ~は「~のように感じる」という表現です。
2. Prison
→ Prison は重い犯罪者を長期間収容する施設で、もっと深刻な響きがあります。
例文
A: This hotel room is unusually small! It’s like living in a prison.
このホテルの部屋、ありえないほど狭いよ!刑務所に住んでいるみたい。
Unusually small は「普通よりも非常に小さい」「異常に小さい」というニュアンスがあります。
参考になれば幸いです。