Yoshikiさん
2024/09/26 00:00
自薦・他薦 を英語で教えて!
自分で推薦すること、他人から推薦されることを表す時に「自薦・他薦」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・self-nomination, nomination by others
・self-recommendation, external recommenda
※文字制限により2つ目の回答が入り切りませんので、修正お願いします。
1. self-nomination, nomination by others
自薦・他薦
Is it a self-nomination for the prize or a nomination by others?
それは賞の自薦ですか、それとも他薦ですか?
prize=賞
self は自己や自分自身を意味し、その行動は自分自身の意志や能力に基づいていることを強調します。by others は他の人や他者によってを意味します。
2. self-recommendation, external recommendation
自薦・他薦
I did a self-recommendation for the job and got an external recommendation, too.
私はその仕事に自薦し、他薦ももらいました。
自薦は自己主張や自信を示す行為とされ、多くの西洋文化では評価されます。特にアメリカやカナダでは、自分を売り込むことが重要視されることが多いです。その様な文化背景から自己アピールが活発な印象があるのだと理解できます。
関連する質問
- 自薦他薦問いません を英語で教えて!