shozo hirataさん
2024/09/26 00:00
当欠 を英語で教えて!
アルバイトが仕事当日休みになった際、店長に「○○さん当欠です」と言いたいです。
回答
・called in for a same-day absence
・absent today with no prior notice
・~is not coming
1. called in for a same-day absence
この場合は、当欠の連絡をしてきて休みになったということです。 same-day absence で「当欠」を表しています。
例文
〇〇 called in for a same-day absence.
〇〇さんは、当欠です。
2. absent today with no prior notice
この場合は、 with no prior notice で事前の申請がないことを表しているので、当日いきなり欠席している場合に使うことが出来ます。
例文
〇〇 is absent today with no prior notice.
〇〇さんは当日欠席です。
3. ~is not coming
これはそのまま「〇〇さんがお休み」と言いたいときに使います。当欠の時も、違う時でも使える表現です。
例文
〇〇 is not coming today.
〇〇さんは今日は来ません。
回答
・absence from work on the day itself
「当欠」は上記のように記します。
absenceは「不在・欠席」を意味します。
absence from workで「仕事を欠席する」となります。
absentという単語がありますが、こちらは動詞で「欠席する」という意味です。
the day itselfで「当日そのもの」を意味します。
今回は「当日欠席」と言いたいとのことでしたので、「当日」をより強調して言えるようにitself「それ自身・そのもの」をつけました。
onと一緒に使うことで「当日そのものに」と言うことができます。
例文
She is absence from work on the day itself.
彼女(◯◯さん)は当欠です。