Okaszaki Sさん
2024/09/26 00:00
精査 を英語で教えて!
会議の最中に取引内容について議論する際、「この内容を精査する必要がある」と言いたいです。
0
6
回答
・carefully review
・scrutinize
「精査」は 「carefully review(慎重に確認する)」と表現することが可能です
たとえば We need to carefully review the details of this transaction. とすれば「この取引内容の詳細を慎重に確認(=精査)する必要がある」の意味になりニュアンスが通じます。
構文は、第一文型(主語[we]+動詞[need])に副詞的用法のto不定詞(to carefully review the details of this transaction)を組み合わせて構成します。
また他動詞で「精査する」の「scrutinize」を使い We need to scrutinize the details of this transaction. とすると「この取引の詳細を精査する必要がある」の意味になります。
関連する質問
- 内容を精査する を英語で教えて! 精査 を英語で教えて!
役に立った0
PV6