handa

handaさん

2024/09/26 00:00

急襲 を英語で教えて!

相手のすきをついて突然襲いかかることを意味する時に使う「急襲」は英語で何というのですか。

0 0
megu.hanasaki

megu.hanasakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/25 02:27

回答

・surprise attack
・raid
・assault

1. surprise attack
surprise「急な」attack「攻撃」つまり「急襲」を表します。

The army was hit by a surprise attack.
軍が急襲をうけた。
the army「軍隊」を意味します。
be動詞+hit の過去分詞形で、「急襲をされた」という意味です。

surprise attack は、文脈により、カジュアルに使える可能性もある言葉です。
My friend pulled a surprise attack and showed up at my house.
友達が突然うちに押し掛けてきた。

pull「引っ張る」という意味ですが、このようによく「~をする」という意味で使えます。
show up「現れる」という意味です。

友達が突然現れたことを面白く言うことができます。

2. raid
raid 名詞「攻撃、急襲、強制捜査」動詞「襲撃する、急襲する」を表します。
突然の攻撃や襲撃を意味し、特に軍事行動や警察の急襲を指すことが多いです。

The police did a sudden raid on the suspect's house.
警察が犯人の家を急に強制捜査した。

sudden「急な」
do a sudden raid「急な取り締まりを行う」という意味です。
raid は一言でも「急襲」の意味はありますがより意味を強めることができます。

3. assault
名詞「攻撃、襲撃、急襲」動詞「攻撃する、急襲する」という意味です。
軍隊や警察で使われることの多い言葉ですが、広い意味でも使われます。ただし、かなり強い言葉なので、大きなダメージがあるときだけ使います。

I was assaulted by a group of pickpockets.
スリの集団に急に襲われた。

be動詞+assult の過去分詞形「急襲を受けた」
pickpockets「スリの集団」を意味します。

ここまでお読みいただき有難うございました。

役に立った
PV0
シェア
ポスト