OKABE

OKABEさん

2024/08/28 00:00

脾臓 を英語で教えて!

医者は学会で「脾臓は古い血液細胞を破壊し、免疫系をサポートします。」と言いたいです。

0 264
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/27 16:50

回答

・To have a spleen
・To vent one's spleen.

「to have a spleen」は、溜まったイライラや怒りを誰か(何か)にぶちまける、八つ当たりする、といったニュアンスで使われます。理不尽な怒りや、積もり積もった不満を爆発させるイメージです。

例えば、上司に叱られた腹いせに部下にキツく当たる、なんてシチュエーションにピッタリです。

The spleen destroys old blood cells and supports the immune system.
脾臓は古い血液細胞を破壊し、免疫系をサポートします。

ちなみに、「to vent one's spleen」は、溜まりに溜まった怒りや不満を誰かにワーッとぶちまける感じです。「もう我慢できない!」って時に、上司の悪口を同僚にぶちまけたり、ムカついたことを友達に洗いざらい話したりする、そんな状況で使えますよ。

The spleen destroys old blood cells and supports the immune system.
脾臓は古い血液細胞を破壊し、免疫系をサポートします。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/31 06:34

回答

・spleen

「脾臓(ひぞう)」とは、血液中の古くなった赤血球を破壊したり、新しい血液を貯めたりする臓器です。英語では上記のように表し、「スプリーン」と読みます。

The spleen destroys old blood cells and supports the immune system.
脾臓は古い血液細胞を破壊し、免疫系をサポートします。

cell : 細胞
immune system : 免疫系

ほかにも臓器の種類を英語で紹介します。
organ : 臓器
liver : 肝臓
kidney : 腎臓(じんぞう)
small intestine : 小腸
large intestine / colon : 大腸
bladder : 膀胱(ぼうこう)
pancreas : 膵臓(すいぞう) 「パンクリアス」と読み、最初の a にアクセントを置きます。
esophagus : 食道 「イサファガス」と読み、 o にアクセントを置きます。

役に立った
PV264
シェア
ポスト