
YUKIKOMoritaさん
2024/08/28 00:00
永世7冠 を英語で教えて!
将棋で使う永世7冠は英語で何と言うのですか?
回答
・lifetime title holder for seven titles
「永世7冠」は「7冠の生涯保持者」のニュアンスで上記の名詞句で表します。
「生涯の」の意味の限定的用法の形容詞 lifetime が「選手権保持者」の意味の名詞句 title holder を修飾し、「7冠の」は形容詞句として for seven titles として名詞句を修飾します。
例文
He became a lifetime title holder for seven titles in shogi, a remarkable achievement in the game's history.
彼は将棋で永世7冠の称号を得て、競技の歴史に残る素晴らしい業績を成し遂げました。
構文は、主節を第二文型(主語[He]+動詞[became:~になった]+主語を補足説明する補語[lifetime title holder for seven titles])に副詞句(in shogi:将棋で)を組み合わせて構成します。
後半に主節を補足する補語(a remarkable achievement in the game's history:競技の歴史に残る素晴らしい業績)を付けます。
関連する質問
- 永世中立国 を英語で教えて!