Eita Yokoi

Eita Yokoiさん

2024/08/28 00:00

風来坊 を英語で教えて!

会社で、転職してきた人に、「君は風来坊だね」と言いたいです。

0 1
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/18 22:48

回答

・wanderer
・drifter

「風来坊」とは風に吹き寄せられたように、どこからともなくさまよって来た者を指し、英語で上記のように表現することができます。

1. wanderer
「ワンダラー」と読み、「風来坊」や「放浪者」を意味し、自由にあちこち移動する人を指す表現です。

You’re quite the wanderer, moving from one job to another.
君は本当に風来坊だね、いろんな仕事を渡り歩いてるね。

quite: 本当に、とても

2. drifter
「漂流者、流れ者、放浪者」もしくは、「家や職を転々と変える人」という意味があり、「風来坊」のニュアンスを表せます。

You’re a bit of a drifter, aren’t you? Always looking for new opportunities.
君は少し風来坊だね、新しい機会を常に探してるよね。

役に立った
PV1
シェア
ポスト