A Miura

A Miura さん

A Miura さん

悪戯 を英語で教えて!

2024/08/28 00:00

子どもが悪戯で気を引こうとするので、「悪戯して人を困らせたらだめだよ」と言いたいです。

kametomo818

kametomo818さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/05 11:49

回答

・prank
・trick

1. prank
「悪戯、からかうこと」という意味の可算名詞です。
ニュアンスとしては痛めつけたり攻撃することなくふざけて悪戯することを表します。
'play a prank on + 対象'で「対象に悪戯する」と表現できます。

例文
Don't play pranks on people; you annoyed them.
悪戯して人を困らせたらだめだよ。

2. trick
こちらの悪戯は「計画的な」ニュアンスの強い表現です。「わるだくみ」と言い換えてもいいでしょう。
1と同じで悪意はない悪戯を表現できます。

例文
Children play tricks to get their parents' attention.
子供たちは両親の注目を引くために悪戯する。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート