Yoshida Toru

Yoshida Toruさん

2024/08/28 00:00

虐殺 を英語で教えて!

学校で、生徒に「第二次世界大戦中には多くの虐殺が起きた」と言いたいです。

0 414
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/06 17:18

回答

・To carry out a massacre.
・To slaughter people indiscriminately.

「To carry out a massacre」は「大虐殺を行う」という意味の、非常に暴力的で深刻な表現です。

実際の殺戮以外に、ゲームで敵を一方的に倒す時や、スポーツで相手チームを圧倒する時などに「(比喩的に)完膚なきまでに叩きのめす」というニュアンスで使われることもあります。

During World War II, many horrific massacres were carried out.
第二次世界大戦中には多くの悲惨な虐殺が行われました。

ちなみに、「To slaughter people indiscriminately」は、ただ「人を殺す」という意味じゃなく、「無差別に人々を虐殺する」という、非常に残虐で非人道的なニュアンスを持つ言葉だよ。戦争やテロ、大災害のパニックなど、人間性を失った極限状況を描写する時に使われることが多い、とても強い表現なんだ。

During World War II, some armies would slaughter people indiscriminately in occupied territories.
第二次世界大戦中、一部の軍隊は占領地で人々を無差別に虐殺しました。

mikey16jardin

mikey16jardinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/08 07:44

回答

・massacre
・mass killing
・genocide

1. massacre「虐殺」
虐殺はmassacreと言います。
通常、抵抗するすべのない非戦闘員を政治的思惑に基づいて軍や国が残忍に殺すことです。

Many massacres took place during the World War II.
第二次世界大戦中には多くの虐殺が起きた。

2. mass killing「非戦闘員の大量殺人」
虐殺は民族間の敵対など政治的な思惑に基づいて残忍なものが多いですが、mass killingというときは空襲で大量に人々を殺した、などの作戦行動によるものも含まれます。

Mass killing is included in the War crime.
大量殺人は戦争犯罪に含まれる。

3. genocide「ジェノサイド」
ジェノサイドを「大量虐殺」と訳すことがあります。
特定の民族、宗教団体、国などをターゲットとして、存続できなくなるほど殺すのがジェノサイドになります。

The genocide is an ultimate crime against the humanity.
ジェノサイドは人道に対する罪として最悪のものだ。

役に立った
PV414
シェア
ポスト