A Kamedaさん
2024/08/28 00:00
煉瓦 を英語で教えて!
家を建てているので、「屋根の煉瓦はオレンジ色にしてください」と言いたいです。
回答
・red brick
・building block
「red brick」は、文字通り「赤レンガ」のことですが、単なる建材以上のニュアンスを持ちます。歴史や伝統を感じさせる、趣のある雰囲気を表すのにぴったりです。
例えば、「red brick university」はイギリスの伝統的な大学を指し、古風でアカデミックなイメージ。「red brick house」と言えば、温かみのある頑丈な家を想像させます。街並みや建物の、どこか懐かしくてオシャレな雰囲気を伝えたい時に使える言葉です。
Please use orange tiles for the roof, not the standard red brick color.
屋根は標準的なレンガ色ではなく、オレンジ色のタイルにしてください。
ちなみに、「building block」は物事の基礎となる「構成要素」や「土台」という意味で使われる言葉です。例えば、単語が文章の building block であるように、何か大きなものを組み立てるための基本的な部品やスキルを指して使えますよ!
For the roof, let's use the orange building blocks.
屋根には、オレンジ色の建材を使いましょう。
回答
・roofing tile
・brick
1. roofing tile「屋根煉瓦」
屋根の煉瓦は薄く、タイルという言葉を使います。
通常煉瓦の訳はbrickですが、こちらは20センチくらいの煉瓦のブロックを意味するので、屋根の上にはあまり使われません。
I want to have orange roofing tiles for my roof.
屋根の煉瓦はオレンジ色にしてください。
直訳は「私はうちの屋根にオレンジの屋根タイルがほしいです」ですが、同じ意味です。
2. brick「煉瓦」
もし屋根煉瓦(瓦やタイルのように薄いもの)でなく、壁と同じ大きさの煉瓦ブロックで屋根をふいてほしい場合はbrickを使います。
I want to have the roof made of orange bricks.
私はオレンジの煉瓦ブロックでできた屋根がほしいです。
Japan