utaさん
2024/08/28 00:00
始球式 を英語で教えて!
野球の試合を開始する時に「始球式が行われる」と言いますが、これは英語で何というのですか?
回答
・ceremonial first pitch
・the first pitch
野球の試合開始前に行われる始球式のことです。試合の幕開けを祝うイベントで、話題の有名人や政治家、その試合にゆかりのある人などがピッチャー役を務めます。試合の成功やチームの勝利を願う意味合いが込められた、華やかなセレモニーです。
The ceremonial first pitch will take place before the game begins.
始球式は試合開始前に行われます。
ちなみに、「the first pitch」は野球の試合開始を告げる「始球式」のことです。大統領や有名人などがピッチャー役で投げる、あの華やかなイベントを指します。試合そのものの「第1球」という意味でも使えますが、会話では始球式のニュアンスで登場することが多いですよ!
The first pitch will be thrown out by a famous actor.
始球式は有名な俳優によって行われます。
回答
・The first-pitch ceremony
・Ceremonial first pitch
1. The first-pitch ceremony
「始球式」という意味です。
The first pitch は「最初の投球」、ceremony は「儀式」「式典」を意味するので、合わせて「始球式」という表現になります。
例文
The first-pitch ceremony is going to be held soon.
始球式がもうすぐ行われる。
2. Ceremonial first pitch
同じく「始球式」という意味で、The first-pitch ceremony より使える範囲が広い為、始球式についての文章を作る際には適したフレーズです。
例文
My favorite singer throws out the ceremonial first pitch.
私の好きな歌手が始球式で投げた。
Japan