yamateさん
2024/08/28 00:00
寿ぐ を英語で教えて!
友人の結婚式を祝いたいので「結婚を寿ぐメッセージを送ります」と言いたいです。
回答
・congratulate
・send a congratulatory
「寿く(ことぶく)」とは、「喜びを言う、祝う、祝福する」と言う意味で、英語では上記のように表現することができます。
1. 「congratulate」は「祝う」という意味の動詞です。「congratulations」というと「おめでとう」という意味なり、誕生日などによく使われますね。
I’m sending a message to congratulate them on their marriage.
彼らの結婚を寿くメッセージを送ります.
2. 「congratulatory」は「コングラチュラトリィ」と読み、「祝いの言葉」という名詞の意味があります。「send a congratulatory」で「祝いの言葉を送る」となり、よりフォーマルなイメージで「寿く」のニュアンスを表すことができます。
I’m sending a congratulatory message for their wedding.
彼らの結婚式を寿くメッセージを送ります。