yuyu

yuyuさん

2024/08/28 00:00

鬼火 を英語で教えて!

空中に浮かぶ正体不明の火の玉を見たので「今そこで鬼火を見ちゃった!」と言いたいです。

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/18 14:09

回答

・will-o’-the-wisp
・mysterious fireball

「鬼火」は、英語で上記のように表現することができます。

1. will-o'-the-wisp
「ウィロザウィスプ」と読み、「一掴みの藁のウィリアム(松明持ちのウィリアム)」という意味です。世界各地に存在する鬼火伝承の一つとされており、そのまま「鬼火」を意味します。

I just saw a will-o’-the-wisp over there! It was floating in the air.
今そこで鬼火を見ちゃった!空中に浮かんでいたよ。

float: 浮かぶ

2. mysterious fireball
「謎の火の玉」と直訳でき、「鬼火」を表します。

I just saw a mysterious fireball over there! It was really strange.
今そこで正体不明の火の玉を見ちゃった!本当に奇妙だったよ。

役に立った
PV0
シェア
ポスト