tenko

tenkoさん

2024/08/28 00:00

唐櫃 を英語で教えて!

家の古い骨董品を整理しているので「この唐櫃は価値のあるものかな?」と言いたいです。

0 5
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/16 09:28

回答

・six-legged Chinese-style chest

「唐櫃」は「6本足の中国風の櫃」ですので「six-legged Chinese-style chest」と言います。

構文は、第二文型(主語[this six-legged Chinese-style chest]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[worthy])で構成し、be動詞を文頭に移し疑問文にします。
たとえば、Is this six-legged Chinese-style chest worthy? とすれば「この6本足の中国風の櫃(=唐櫃)は価値があるでしょうか?」の意味になりニュアンスが通じます。

また、述語動詞を「have」にかえて Does this six-legged Chinese-style chest have value? としても「この唐櫃に価値があるでしょうか?」の意味になります。

役に立った
PV5
シェア
ポスト