Ping
2024/06/11 12:13
請告訴我 「不對,不是這樣的。」 的英語!
提醒做法錯誤的時候會說:「不對,不是那樣的」,這用英語怎麼說?
回答
・No, not like that.
在英語圈生活的人最常使用的是「Not like that.」。
這裡的like是「好像~」的意思。
另外也可以說「That is not the way.(那個做法不對哦)」。
「No, no. Not like that.(不對,不是那樣的哦。)」這麼說之後可以接著說
「Let me show you how to do it.(我示範該怎麼做給你看。)」或
「This is how you do.(你應該要這樣做)」用這些表達方式表明要告訴對方做法,也是很不錯的。
供您參考。
回答
・You're doing it in a wrong way.
・You're doing it wrongly.
可以使用in a wrong way「錯誤的做法」去表達。
Oh no, you're doing it in a wrong way.「噢不,你的做法不對哦」
或者可以用副詞 wrongly「錯誤地;不正確地」,也差不多是相同的意思。
You're doing it wrongly.「你做得不對哦」
只是 wrongly根據文意也會有「邪惡地」、「不正地」意思,
因此in a wrong way會比較恰當。
另外,想說「正確的做法」時,可以用英語說 in the right way。
I'll show you how to do it in the right way.「我會示範正確的做法給你看」
「錯誤的做法」可能有好幾種,因此說 in "a" wrong way、
相對來說,「正確的做法」通常只有一種,因此會說 in "the" right way。
回答
・No,no,not like that.
・No,that's not the way.
這是在職場、學校、家庭中時常使用的表達方法呢。
①No,no,not like that.
「like」是「像是~」的意思
直接翻譯的話就是「不是那樣子哦」。
這是在日常生活會使用的簡單表達方式。
②No,that's not the way.
「way=方法、做法」,前面加上「the」就會是「那個方法」的意思。
如果教過對方怎麼做,但是即使看了之後對方還是做錯了
「that's not the way.」=「那不是我教你的方法哦」可以傳達出這種意思。
※比起①的說法是,更舉體說明做事方法不對的講法。
希望這個回答能幫上您。
回答
・No, no , It is not like that.
・No, it's not right way to do that.
・There is another to do that.
1 No, no , It is not like that.
(不對,不是那樣的。)
2No, it's not right way to do that.
(不對,那不是正確的做法。)
3There is another to do that.
(有其他做法哦)
4There is better way to do that.
(還有更好的方法。)
5 I will give you better idea to do that.
(我會提供你更好的做法。)