Penny
2025/08/26 18:03
請告訴我 「進行營火活動」 的英語!
因為被問到露營的回憶,所以我想說「舉辦營火晚會讓我印象深刻」。
回答
・have a campfire
have a campfire
舉行營火晚會
campfire 是表示「營火」或「篝火」等意思的名詞。
※順帶一提,fire 是表示「火」或「火災」等意思的名詞,但作為俚語時,也有「超棒」、「(正面的)很厲害」這樣的意思。
I remember that we had a campfire.
(我對記得我們舉行過營火晚會。)
We are gonna have a campfire with everyone after dinner.
(晚餐後,我們會和大家一起舉行營火晚會。)
※gonna 是將 going to 縮寫而成的俚語表現,不僅限於非正式場合,也經常被使用。
回答
・make a bonfire
・have a campfire
1. make a bonfire
bonfire 有「營火」的意思,所以可以用來表達「舉行營火晚會」。
例)
I remember making a bonfire.
我記得營火晚會。
2. have a campfire
這是「舉行營火晚會」的意思。
例)
I enjoyed having a campfire with my friends yesterday.
我昨天和朋友們一起享受了營火晚會。
關於 campfire 和 bonfire 的差異,campfire 的火比較小,通常使用小木片等,代表溫馨親密的小型聚會。
bonfire 則是在慶祝或儀式時使用,火比 campfire 還要大。
回答
・make a campfire
・have a campfire
「舉行營火晚會」可以用「make」或「have」來表達。
「營火晚會」在英語中也可以直接用「campfire」來表示。由於是可數名詞,所以在造句時要注意不要忘記在名詞前加上「a」。
例句
The thing that I remember the most of all was having a campfire.
舉行營火晚會是我印象最深刻的事情。
When I was in elementary school, I dreamed of having a campfire.
小學的時候,我的夢想是舉行營火晚會。
回答
・have a campfire
「舉辦營火晚會」在構句上可以用「have a campfire」來表示。
句型是以第三句型(主詞[I]+動詞[remember]+受詞[having a campfire:舉行過營火])再加上副詞(impressively:印象深刻地)來構成。
例如,如果說 “I impressively remember having a campfire.”,就有「我印象深刻地記得舉行過營火晚會」的意思,語感也能傳達出來。
另外,若將動名詞片語作為主詞,像是 “Having a campfire is one of my most impressive camping memories.”,則有「舉行營火晚會是我最印象深刻的露營回憶之一」的意思。
回答
・Have a campfire
・Build a campfire
在中文中,「舉辦營火晚會」可以用英文「Have a campfire / Build a campfire」來表達。
例句
I have found memories of having a campfire.
「我對舉辦營火晚會印象深刻」
Have memories指的是對過去的經驗或事件擁有回憶或記憶。
Building a campfire left a lasting impression on me.
「舉辦營火晚會讓我印象深刻」
〇〇 left a lasting impression on me這個片語,表示○○在你的心中或回憶裡留下了深刻的印象,是一種難以忘懷的經驗。
Taiwan