Hoje vamos apresentar vários usos em inglês relacionados ao “circo”.
Falando em circo, não podemos deixar de mencionar os três maiores circos do mundo: o “Cirque du Soleil” do Canadá, o “Grande Circo Internacional de Moscou” da Rússia,
Existem muitas animações e filmes ocidentais que usam o circo como plano de fundo da história. Portanto, mesmo que muita gente nunca tenha visto uma apresentação ao vivo, já tem uma ideia aproximada do que é um circo.
E, na verdade, muitos usos do inglês também estão relacionados ao circo. Este artigo vai focar no circo como tema para apresentar várias formas de expressão em inglês relacionadas. Se você aprender essas palavras e frases, com certeza até estrangeiros vão se impressionar com seu inglês.
Índice
O inglês para “circo”
Primeiramente, vamos aprender como se diz “circo” em inglês.
Circo se diz Circus, e o plural é Circuses. Atenção que a primeira letra é C.
Circus vem do latim, originalmente significando “algo em formato de anel ou círculo”, referindo-se à “Circus Maximum” as antigas arenas ou praças ovais de Roma. O motivo de os circos terem palco central e o público se sentar ao redor, além do formato circular, é justamente essa herança do conceito das arenas antigas.
Exemplos de uso da palavra circus
Agora, vamos ver alguns exemplos de frases com circus no dia a dia.
Mr. Medici runs a circus.
O Sr. Medici administra um circo.
run tem muitos significados diferentes, e um deles é “administrar, operar, gerenciar um negócio”.
O circo é uma organização grande, e a administração é uma arte; por isso, administrar um circo é “run a circus”.
Everyone goes to the circus in September.
Todo mundo vai ao circo em setembro.
A forma certa em inglês para “ir assistir ao circo” é go to the circus. Assim como em “go to the movies” (ir ao cinema), não é necessário usar see ou watch.
The greatest attraction of the circus is the trapeze.
A maior atração deste circo é o número do trapezista.
É comum usar the greatest attraction (maior atração) ao falar sobre circo. Attraction é o substantivo de attract (atrair) e significa “atração, charme”.
The circus traveled on to the next town.
O circo se mudou para a próxima cidade.
Por ser comum que o circo viaje e faça apresentações em diferentes cidades, usamos o verbo travel nesses casos.
on to the next é uma expressão adverbial fixa que significa “para o próximo , seguir para o próximo “.
O mestre de cerimônias do circo
O termo usado em inglês para “mestre de cerimônias” do circo é ringmaster ou master of ceremonies.
O mestre de cerimônias normalmente atua como apresentador, especialmente na abertura, onde grita para todo o público frases como “ladies and gentlemen!”. Isso marca o imaginário popular.
O local de apresentação do circo é chamado de ring, por isso o apresentador recebe o nome ringmaster.
Em circos menores, normalmente o dono ou algum artista acumula o papel de mestre de cerimônias. No entanto, além do mestre de cerimônias, são necessários muitosartistas (Act) para que o espetáculo se realize. Vamos ver agora como se diz o nome dessas funções em inglês.
Personagens do circo
Palhaço/Clown
A principal função do clown é divertir o público com malabarismos e movimentos corporais engraçados.
Esta palavra é muito parecida na escrita e pronúncia à palavra crown (coroa) – cuidado para não confundir.
Homem-forte/Strong Man
O homem-forte é um dos personagens mais antigos do circo.
Suas performances normalmente envolvem erguer halteres gigantes, levantar pessoas ou exibir combinações de movimentos que mostram sua força extraordinária.
Malabarista/Juggler
Com o tempo, muitos malabaristas passaram a se apresentar como artistas de rua.
Existem muitos tipos de malabares e geralmente são usados objetos como bolas, facas ou pratos para realizar movimentos complexos de arremesso e captura.
O verbo juggle, além de “fazer malabarismo”, também pode significar “conciliar, manipular”e é muito útil no inglês do dia a dia.
Mágico/Magician
A mágica pode ser dividida em muitos tipos e tamanhos de apresentações.
No circo, os truques costumam ser de grande porte, como desaparecer uma pessoa inteira ou serrar alguém ao meio.
Acrobata/Acrobat
As apresentações de acrobatas normalmente envolvem movimentos de ginástica, como mortais para trás e várias piruetas.
He used to be in a circus as an acrobat.
Ele já foi acrobata de circo.
The acrobat entertained the audience by tumbling.
O acrobata animou a plateia com suas piruetas.
Trapezista/Trapeze Artist
trapeze significa “trapezio” (balanço aéreo). Muita gente tem como maior referência do circo as apresentações espetaculares de trapezistas.
De fato, muitos circos têm o número do trapezista como atração principal. Afinal, é incrível ver alguém balançando no ar enquanto faz movimentos de alto nível de dificuldade – sempre muito emocionante e divertido.
Além disso, a pronúncia de trapeze não é óbvia. Recomenda-se pesquisar a pronúncia correta.
Domador de feras/Lion Tamer
O domador geralmente se apresenta junto com os animais selvagens treinados, mostrando várias manobras praticadas. Tame é um verbo transitivo que significa “domar”.
Apesar do nome lion tamer, não se limita a leões; todo tipo de domador de feras se enquadra nesse termo.
Desde os tempos antigos, apresentações de animais selvagens sempre foram parte fundamental do circo. Porém, sob a perspectiva atual de proteção animal, esses treinamentos levantam questões éticas e o número de apresentações de lion tamer tem diminuído muito.
Equilibrista na corda bamba/Tightrope Walker
O equilibrista depende de extrema habilidade para caminhar sobre uma corda bamba bem alta.
Por segurança, normalmente há uma rede de proteção, mas às vezes, para aumentar a emoção, a rede pode ser removida, o que dá ainda mais impacto ao show.
walking a tightrope virou até expressão idiomática e será explicada na segunda metade do artigo.
Apresentações aéreas
As atrações mais comentadas do circo normalmente são as apresentações realizadas em suspensão no ar, por isso os anúncios sempre destacam fotos de trapezistas voando.
A palavra correspondente, como adjetivo, é Aerial, que significa “aéreo, no ar, de aviação”. Muitas apresentações de circo usam o termo aerial.
Inclui, por exemplo, apresentações com fitas aéreas (Aerial Silk), aro aéreo (Aerial Hoop) ou trapezistas voadores (Aerial Trapeze), entre outros.
A pronúncia de aerial é um pouco difícil; vale a pena conferir como se fala corretamente.
Outros nomes de atrações
Além dos shows aéreos, o circo também oferece várias atrações realizadas no chão.
Vamos ver agora outras atrações de circo. Algumas correspondem aos “personagens” apresentados acima, então é bom para revisar.
Acrobalance/Acrobalance
Acrobalance é uma apresentação que foca no equilíbrio e na coordenação motora, podendo ser feita em grupo ou, às vezes, numa base instável. Também muito comum em performances de rua.
O prefixo acro pode ser usado para “alto, sobre a cabeça, extremo, membros (braços/pernas)”, entre outros significados.
Palhaçadas/Clowning
clowning é o gerúndio do verbo clown.
No cotidiano, significa “brincar/ fazer palhaçada”, mas também faz referência ao número cômico dos palhaços nos espetáculos de circo.
Roda Alemã/German Wheel
Essa performance é feita com o artista em dois enormes aros de metal paralelos, praticando movimentos de ginástica.
Como esse aparelho foi criado por alemães, recebe o nome de German Wheel em inglês.
Lançamento de facas/Knife Throwing
O número de lançamento de facas consiste em testar a precisão do artista, frequentemente acertando alvos pequenos ou jogando facas próximo a uma pessoa para criar tensão.
Dizem que o lançamento de facas surgiu como passatempo de soldados em campos militares.
Tumbling/Piruetas
Os artistas realizam diversos movimentos de ginástica, como mortais para frente, laterais, para trás etc..
O verbo tumble significa “cair, rolar”.
Expressões idiomáticas relacionadas ao circo
O circo tem uma longa história e ocupa um espaço importante na cultura ocidental. Muitas expressões idiomáticas e gírias em inglês têm relação com o circo; vamos ver alguns exemplos.
walking a tightrope
Já mencionamos walking a tightrope, vindo da arte do equilibrista no circo. No dia a dia, significa “correndo riscos”, “fazer algo arriscado”.
They stretched the budget. I hope they know they are walking a tightrope.
Eles gastaram quase todo o orçamento. Espero que saibam o perigo de isso.
three-ring circus
Já vimos que o palco do circo se chama ring. Em grandes circos, há mais de um palco.
three-ring circus, literalmente “circo de três pistas”, virou metáfora para “lugar muito animado” ou “situação caótica”, e esse “caótico” às vezes é negativo.
There were over 50 people, and everyone brought food. The party last night was like a three-ring circus.
Tinha mais de cinquenta pessoas — todas trouxeram comida. A festa ontem estava uma animação só!
clown
clown na essência significa palhaço, mas pode ser usada paraoutras profissõesde modo pejorativo, sugerindo que alguém é“não confiável” ou “vulgar”.
Everyone started looking down on him because he was talking like a clown.
Ninguém mais levava a sério o que ele dizia, porque ele falava feito palhaço.
juggle
O substantivo de malabares é juggling, mas o verbo juggle aparece bastante no inglês informal.
juggle pode significar “fazer bem várias funções ao mesmo tempo” ou “manipular, adulterar”.
He juggles the roles of business owner and father.
Ele sabe conciliar o papel de empresário e pai.
The manager juggled the figures to hide his illegal dealing.
O gerente adulterou os números para esconder seus negócios ilícitos.
Resumo
Embora nem todo mundo já tenha assistido a um circo, ele cumpre um importante papel como entretenimento há muito tempo. Muito especialmente para americanos e europeus, o assunto circo é fascinante. As expressões derivadas desse universo também são super úteis, então não deixe de aprender!
Para quem vive em países onde a cultura circense é forte, essas palavras e frases já fazem parte do vocabulário. E no site “NativeCamp” de aprendizado de inglês, você encontra professores de todo o mundo; conversando com eles, além de melhorar seu inglês, dá para conhecer outras culturas. Aproveite que há teste gratuito — não perca!











