“Assistir a filmes e séries estrangeiras” é um dos métodos que muitas pessoas utilizam para treinar a compreensão auditiva.
De fato, assistir a produções audiovisuais geralmente permite contato com formas de conversação do dia a dia e ainda possibilita aprender a pronúncia correta.
Mesmo que não seja com o objetivo de aprender, apenas assistir a um filme já é uma ótima atividade de lazer.
Falando em séries estrangeiras, há uma grande variedade de gêneros: policial, médico, prisional, ou até survival.
Entre eles, não podemos deixar de mencionar o singular gênero dos dramas jurídicos.
Normalmente cada episódio apresenta um caso original, e a parte mais empolgante costuma acontecer nos combates acalorados no tribunal, onde não se sabe quem irá vencer no fim. Essa sensação de suspense e emoção é o charme especial dos dramas jurídicos.
Se você já assistiu a dramas jurídicos em inglês, com certeza notou que, nas cenas de julgamento, há sempre muitos termos jurídicos e longos discursos!
Do ponto de vista do aprendizado, mesmo colocando legendas em inglês para ajudar na compreensão, muitas vezes ainda fica difícil entender o conteúdo.
Por isso, este artigo vai apresentar vários termos técnicos e estruturas de frases que podem aparecer nos dramas jurídicos. A seguir, vamos começar pelos termos básicos como “advogado, promotor” em inglês!
Como se diz advogado e promotor em inglês
Se alguém lhe perguntar “como se diz advogado em inglês”, qual seria a primeira palavra que vem à sua mente?
Acredito que a maioria irá responder lawyer.
De fato, normalmente aprendemos essa palavra no estudo do inglês. No entanto, se você já viu cenas de tribunal em produções estrangeiras, vai perceber que geralmente aparecem outros dois termos.
・attorney
・counsel
Esses aparecem com bastante frequência nos dramas jurídicos, então vale a pena aprender.
A seguir, vamos ver qual é a diferença entre essas três palavras.
lawyer
Nos EUA, basta se formar em Direito para ser chamado de lawyer, mesmo sem ter passado no exame da ordem (em inglês americano The bar exam). Ou seja, se você entende de leis, pode se chamar de lawyer.
A lawyer is someone who studies law. It doesn’t matter whether he or she passes the bar exam or not.
(lawyer refere-se à pessoa que estuda direito, independente de ter ou não passado no exame de qualificação.)
attorney
De modo geral, quem se formou em Direito, passou no exame, obteve qualificação e trabalha em um escritório de advocacia recepcionando casos pode ser chamado de attorney.
An attorney is someone who graduated from law school and passed the bar exam.
(attorney refere-se à pessoa graduada em Direito e que passou no exame de qualificação.)
They work for law firms and represent their clients by profession.
(Eles trabalham em escritórios de advocacia, e seu trabalho é representar os clientes no tribunal.)
counsel
counsel é principalmente usado para se referir ao advogado no tribunal. Se você assiste a dramas, vai perceber que esse termo aparece bastante.
An attorney can be addressed as a counsel in court.
(No tribunal, o advogado pode ser chamado de counsel.)
Depois de aprender como se diz advogado em inglês, vamos ver como se chama o “promotor”, o adversário deles.
prosecutor
O termo em inglês para promotor é prosecutor, talvez seja uma palavra menos familiar para muitos.
Mas não tem problema, vamos explicar um pouco mais a seguir.
Talvez você já tenha notado que prosecutor deriva do verbo prosecute.
O verbo tem três significados principais:
① processar
② solicitar
③ continuar realizando uma ação
No tribunal, obviamente utiliza-se o sentido de “processar”.
Veja o exemplo abaixo.
He was prosecuted for election fraud but got away with it.
(Ele foi processado por fraude eleitoral, mas acabou se safando.)
Portanto, a pessoa que executa a ação de “processar” é o promotor, em inglês prosecutor.
Mas afinal, quais são as tarefas reais de um promotor? Vamos explicar isso a seguir.
O trabalho de advogados e promotores
Embora geralmente saibamos a diferença de papéis entre advogados e promotores, poucos conhecem com clareza o que de fato fazem.
Por isso, abaixo vamos explicar com frases em inglês.
Advogado
Resumindo, o papel do advogado é aceitar a incumbência do cliente e defender no tribunal, usando seus conhecimentos jurídicos.
※ O chamado cliente é o autor ou réu em ações cíveis, ou suspeito em ações criminais.
Exemplo: An attorney gives advice related to the law to their clients and represents them in court.
(O trabalho do advogado é aconselhar seu cliente em assuntos jurídicos e representá-lo no tribunal.)
Promotor
A principal tarefa do promotor é a acusação de casos criminais. Ou seja, depois que a polícia prende um suspeito, é o promotor que decide se existem provas suficientes para condenar a pessoa no tribunal.
No tribunal, o promotor e o advogado de defesa do réu estão em lados opostos, então muitos dramas exploram essas cenas de embate intenso.
A prosecutor has the authority to decide whether a criminal should be prosecuted or not.
(O promotor tem autoridade para decidir se o suspeito será ou não processado.)
Após esta explicação sobre advogados e promotores, vamos conhecer rapidamente outros profissionais importantes no processo judicial.
Polícia
Quando ocorre um crime, é a polícia quem prende o suspeito, e o promotor é responsável por preparar as provas para o processo.
Aqui, também vamos compartilhar o conteúdo da declaração Miranda, ou Miranda Rights, que são os direitos lidos ao suspeito quando a polícia o detém.
You have the right to remain silent.
(Você tem o direito de permanecer em silêncio.)
Anything you say can and will be used against you in a court of law.
(Tudo o que disser poderá ser usado contra você no tribunal.)
You have the right to have an attorney present during questioning.
(Você tem direito a um advogado e pode tê-lo presente durante o interrogatório.)
If you cannot afford an attorney, one will be provided for you.
(Se você não puder pagar por um advogado, um lhe será designado.)
(Fonte: Wikipedia)
A partir do conteúdo acima, também vemos que advogado é expresso em inglês por attorney.
Juiz
O termo em inglês para juiz é judge. Nas produções, uma das cenas mais marcantes é o juiz de toga preta batendo o martelo e ordenando silêncio.
Como muitos sabem, o juiz é responsável por conduzir o julgamento, ouvir advogados e promotores, ajudar a decidir o caso e tratar de outros assuntos relacionados ao processo.
A judge is a person in a court who is in charge of deciding whether criminals are guilty or not and how they should be punished.
(No tribunal, o juiz é responsável por decidir se o réu é culpado e qual deve ser a punição.)
Júri
no Brasil, para seguir o sistema de júri dos EUA e Europa, foi implantado em 2023 o sistema de juiz cidadão (citizen judge system).
Esses jurados ou juízes cidadãos são cidadãos comuns escolhidos aleatoriamente para ajudar a decidir o veredito.
O sistema de júri em inglês é Jury system, e jury significa júri ou jurado. Este termo aparece frequentemente em produções, então é importante aprendê-lo.
Veja este trecho clássico do filme “Doze Homens e uma Sentença” (o “Doze” do título refere-se ao número mínimo de membros no júri, que geralmente é de doze pessoas).
Jury is a group of members who are selected citizens. They discuss about the facts of a case to decide whether a criminal is guilty of a crime.
(O júri é composto por cidadãos sorteados. Eles discutem os fatos do caso para decidir se o réu é culpado ou não.)
Em seguida, vamos apresentar alguns termos jurídicos básicos para sua referência. Eles também costumam aparecer em provas de inglês como o TOEIC, então é recomendável memorizá-los.
・lawsuit/suit – (processo) …a civil(criminal) suit (ação cível, ação penal)
・trial – (julgamento)
・court – (tribunal, instância)
・plaintiff – (autor, demandante)
・defendant – (réu)
・witness – (testemunha)
・convict – (condenar)
・charge – (acusação)
Além disso, em filmes americanos sempre aparece o termo “Programa de Proteção à Testemunha”, que é a realocação de testemunhas sob risco de vida para garantir sua segurança antes de depor em tribunal, em inglês United States Federal Witness Protection Program.
Resumo
Este foi um resumo das diferentes profissões e termos ligados ao julgamento, como advogados e promotores.
Vamos revisar rapidamente:
・Advogado lawyer/attorney/counsel
・Promotor prosecutor
・Juiz judge, Júri jury
Apesar de serem termos jurídicos, se você aprendê-los, vai aproveitar muito mais os enredos relacionados que encontrar nas séries!







