Bom custo-benefício Conversação em inglês online Bom custo-benefício Conversação em inglês online

Tente expressar “calor escaldante” em inglês!

Assim que a época das chuvas termina, ou até mesmo antes de começar, o clima quente já persiste por vários dias.

Depois, quando chega realmente o verão, todos os dias vemos expressões nas previsões do tempo ou nos noticiários como “calor recorde”, “dias consecutivos de calor extremo”, “ondas de calor uma após a outra”. Acho que o verão no Brasil já não consegue mais se desvincular da palavra  “calor extremo”.

Desta vez, vou apresentar as maneiras de expressar “muito quente” em inglês ao falar do verão do Brasil, usando “adjetivo + heat” para diferenciar o nível de calor, como “calor extremo” e “abafado”, além de outras frases prontas úteis para dias muito quentes.

 

Expressões básicas para “muito quente”

 

Quando a temperatura está quente, normalmente usamos o adjetivo “hot”.

Quando queremos dizer “particularmente quente”, “extremamente quente”, acrescentamos  “very” ou “really”, tornando-se  “very hot”, “really hot”.

It’s going to be very hot today. I liked summer best. But now I hate it.
Hoje está realmente muito quente. Eu gostava muito do verão, mas agora odeio.
Salvador is really hot this summer. I need cold dessert for hot summer days.
Salvador está muito quente neste verão. Nos dias quentes, preciso de uma sobremesa gelada.

 

Expressando diferentes graus de calor com “adjetivo + heat”

 

Embora “hot” seja um adjetivo, também usamos o substantivo “heat” para expressar “calor”, “tempo quente”.

Depois, podemos colocar adjetivos como “terrível” ou “insuportável” antes de “heat” para expressar  diferentes graus de calor extremo. Veja em detalhes a seguir:

 

brutal heat

“Brutal”, quando usado para clima, significa “cruel” ou “insuportável”.

O termo “brutal heat” expressa “calor insuportável”.

The brutal heat has been hitting the Kanto area since last week.
O calor insuportável atinge a região de Kanto desde a semana passada.

 

deadly heat

Usando  o significado de “que pode pôr a vida em risco”, “fatal” em “deadly heat”, temos o sentido de “calor mortal”.

We are experiencing deadly heat these days.
Estamos passando por um calor mortal nestes dias.

 

excessive heat

Usando o significado de  “excessivo”, “extremo”, “além do limite”  em  “excessive”“excessive heat” significa “calor excessivo”.

Because of the excessive heat, I was exhausted.
Por causa do calor excessivo, fiquei exausto.

 

extreme heat

Usando “extreme (extremo)”,“extreme heat” significa “calor extremo”.

Did you know that the Meteorological Agency issued an extreme heat alert this morning?
Você sabia que a agência meteorológica emitiu um alerta de calor extremo esta manhã?

 

fierce heat

Usando “intenso”, “forte” em “fierce”, pode-se expressar “calor feroz”.

About this time last year, we had the fierce heat. This summer is cooler than last summer.
Por essa época no ano passado, tivemos calor feroz. Este verão está mais fresco que o anterior.

 

intense heat

Usando o significado de “intenso”, “forte” em  “intense”, expressa-se “calor intenso”.

Today, the temperature is more than 40 degrees Celsius. We feel oppressed by the intense heat.
Hoje, a temperatura está acima de 40°C. Estamos sufocados pelo calor intenso.

 

life-threatening heat

Com o sentido de “ameaça à vida”, “perigoso para a vida” de “life-threatening”, significa “calor que ameaça a vida”.

We are now having life-threatening heat outside.
Estamos enfrentando um calor que ameaça a vida do lado de fora agora.

 

severe heat

“Severe” significa clima “rigoroso”, “adverso”, então  “severe heat” significa “calor rigoroso”.

The severe heat continues in the United States of America.
O calor rigoroso continua nos Estados Unidos.

 

scorching heat

Com o sentido de “quase queimando”, “quase carbonizando”, “calor ardente” de “scorching”  exprime “calor escaldante”.

In the scorching heat, my dog is lying lethargically on the ground.
No calor escaldante, meu cão está deitado preguiçosamente no chão.

“Scorching” como expressão de calor extremo aparece frequentemente nas conversas do dia a dia, e como adjetivo sozinho já indica alto grau de calor.

It’s scorching!
Está escaldante!

 

Como dizer “abafado” em inglês?

 

Altas temperaturas com umidade são características do verão do Brasil, e frequentemente usamos “abafado” para descrever isso. Aqui vou explicar como expressar uma das características do verão do Brasil, o “abafado”, em inglês. Além disso, há várias formas diferentes para “abafado”.

 

muggy

“Muggy”  significa “abafado”, “quente e úmido”, “um clima pegajoso”. Por exemplo,“muggy weather” descreve “clima abafado”. É mais úmido e desconfortável comparado ao próximo termo, “humid”, e tem nuances mais desagradáveis.

It’s muggy today. I’m not used to this muggy weather. I want Autumn to come soon!
Hoje está abafado. Não estou acostumado com esse clima abafado, queria que o outono chegasse logo!

 

humid

“Humid” significa “úmido”, “cheio de umidade”.

Summer in Brazil is so humid. The humidity outside is 86% now.
O verão no Brasil é muito úmido. A umidade lá fora já chegou a 86%.

 

sticky

“Sticky” quer dizer “pegajoso”, e quando usado para descrever o clima, significa “abafado”.

We have had sticky summer nights. I can’t stand it.
As noites de verão têm sido abafadas, não aguento mais.

 

Outras frases que você pode usar para descrever muito calor

 

Existem muitas outras palavras e frases em inglês relacionadas a  “clima quente”.

A seguir, apresento expressões úteis que vale a pena conhecer.

 

Calor fervendo: boilinghot

It’s a boiling hot day. Please be careful when you go out.

Hoje está um calor fervendo. Tenha cuidado ao sair.

 

Insolação: heatstroke

Experts explain that heatstroke is sudden prostration due to exposure to the sun or excessive heat.

Especialistas explicam que insolação é uma fraqueza repentina causada por exposição ao sol ou calor extremo.

 

Desmaiar por calor: collapse in the heat

20 people have already collapsed in the heat. We can’t continue to exercise outside any longer.

Já vinte pessoas desmaiaram devido ao calor. Não podemos mais continuar a praticar exercícios ao ar livre.

 

Onda de calor: heat wave

It is the worst heat wave in 10 years. I can’t sleep well. I can’t wait for this summer to be over!

Esta é a pior onda de calor em 10 anos, então não consigo dormir bem. Mal posso esperar para este verão acabar!

 

Noite abafada: sweltering night/sultry night/tropical night

I’ve been thinking about how to survive a sweltering night.

Estou pensando apenas em como sobreviver a uma noite abafada.

It’s going to be a sultry night! I have to leave my air conditioner on throughout the night.

Hoje à noite será abafada, acho que terei que deixar o ar-condicionado ligado a noite inteira.

I couldn’t sleep because of the tropical night.

Não consegui dormir por causa da noite abafada.

 

Calor persistente do verão: lingering summer heat

The lingering summer heat is still severe. Stay away from the heat.

O calor persistente do verão continua intenso. Quero fugir do calor.

 

Resumo

 

O que você achou?

Nesta vez, apresentei as expressões básicas para descrever  “calor” em inglês, como utilizar “adjetivo + heat” para diferenciar o grau de calor extremo e como dizer “abafado”, além de outras frases convenientes para dias de muito calor.

Memorize e amplie suas habilidades de expressão em inglês. Não deixe de praticar essas formas!

Bom custo-benefício Conversação em inglês online
Autor deste artigo

Olá! Eu sou o Miguel, um blogueiro brasileiro apaixonado por idiomas e comunicação. Aprendi inglês ao longo de mais de 10 anos — não apenas com livros didáticos, mas vivendo o idioma no meu dia a dia. Tenho experiência com o inglês acadêmico, conversas informais e tudo o que há entre esses dois extremos. Agora, quero compartilhar esse conhecimento para ajudar você a aprender de forma prática e confiante. Seja você iniciante ou avançado, aqui no blog você vai encontrar dicas úteis, exemplos reais e uma visão cultural que vai tornar o aprendizado do inglês mais natural, recompensador e, acima de tudo, divertido. Vamos crescer juntos!

Compartilhe esta história