Ry***

実践発音のLesson4 How to use a magic lamp?で下記のような英文がありました。
これはどういうニュアンスなのでしょうか?

Rule three: I can't bring people back from the dead. It's not a pretty picture, I don't like doing! Other than that, you got it!

アラジンと魔法のランプのセリフだと思うのですが、いまいち意味がわからず…

特に It's not a pretty picture というのはどういうこと?

18/06/23 (흙) 04:58

카테고리

Ry***

No.0002

18/06/23 (흙) 05:48

なるほど!
ありがとうございます!

awesome!
thank you so much!

Sh******

No.0001

18/06/23 (흙) 05:27

「死人を連れ帰ることはできない。それは美しい光景ではない。」(日本人の感覚だと、死人を行き返らせると考えると、元気な人が返ってくるイメージだと思いますが、この場合、"bring people back from the dead"ってのは、死んだ人=動く死体をこの世の中に連れてくるイメージだと思います。)
<参考映像>
https://youtu.be/pb0PuaikL4w?t=11

게시물이 제한되었습니다

죄송합니다만, 네이티브 캠프 광장 이용 규칙 제2조의 금지 사항에 해당하는 게시물이 작성되어 이 게시판에 대한 게시물이 제한되고 있습니다.

xx xx

목록에 추가했습니다