Ma****

alien to humansの解釈について

23/02/22 (물) 14:24

카테고리英語に関する質問

デイリーニュース科学/テクノロジー
Earth Could Look Very Different by 2500 (November 8, 2021)
の文中、

Their findings, published in Global Change Biology, reveal an Earth that is alien to humans.

とあり、
alien to humansの部分が理解できません。

どなたかお分かりの方、教えて頂けませんでしょうか。
宜しくお願い致します。

  • 0

  • 2건의 댓글

    0코인

Ma****

No.0002

23/02/22 (물) 18:44

早速のご回答ありがとうございます。

口語的や公的な表現などたくさんあり、いつも混乱していますが、
わかりやすく教えて下さったおかげで、深く理解することができました。
以降同じ表現に出会った時に戸惑うことはないです。

どうもありがとうございました。

Mi**

No.0001

23/02/22 (물) 17:55

文脈によって「alien」は strange, unfamiliar のような意味になります。
例えば「The latest technology is alien to me 」なら、最新のテクノロジーは自分には不慣れ(理解できない)、という感じです。
どちらかというと口語的な表現なので、日常会話では使われても、公的な場合にはあまり使われないようです。

DNの記事は割とカジュアルな記事が多いようで、きちんとした文書では使わない表現や語句があると、ネイティブの講師がおっしゃってました。

게시물이 제한되었습니다

죄송합니다만, 네이티브 캠프 광장 이용 규칙 제2조의 금지 사항에 해당하는 게시물이 작성되어 이 게시판에 대한 게시물이 제한되고 있습니다.

xx xx

목록에 추가했습니다