Ma****

文末にあるbeneath について教えてほしいです。
デイリーニュース科学テクノロジー551の中に、
the skin has a more human texture than silicone skin and can actually bond to the robot beneath.
とあり、
Beneath の文法的解釈ができません。
イメージで文意は何となく掴めるのですが。
どなたかお分かりの方がいらっしゃいましたら教えてください。

22/06/29 (물) 14:39

카테고리英語に関する質問

Ma****

No.0003

22/06/30 (나무) 13:53

みなさんどうもありがとうございます。

副詞のbeneath は、私にとって解釈がとても難しい単語です。
これから副詞のbeneath を会話内で使えるように、繰り返し練習します。

本当にありがとうございました。

Hi****

No.0002

22/06/29 (물) 21:37

最初の回答者の方がおっしゃってるように、beneathは副詞だとおもいます。

ロボットの周りを覆う人工皮膚の話のようなので、「(皮膚の)下のロボットと接着できる」という意味ではないでしょうか。

No****

No.0001

22/06/29 (물) 17:20

このbeneathは副詞で
下に、下の方にという意味です。

下にあるロボットとつながることができる。

게시물이 제한되었습니다

죄송합니다만, 네이티브 캠프 광장 이용 규칙 제2조의 금지 사항에 해당하는 게시물이 작성되어 이 게시판에 대한 게시물이 제한되고 있습니다.

xx xx

목록에 추가했습니다