ry*

文構造が全く取れずに困っています。以下英文のwhen節以降のSV構造を教えていただけますでしょうか。
In most instances the speech of the first settlers lives on when they come in substantial numbers and people the land with their descendants.

21/09/07 (불) 21:52

카테고리

ry*

No.0002

21/09/07 (불) 23:20

早速ご教示いただき誠にありがとうございます!
まさかpeopleが動詞で使われているなんて微塵にも思いませんでした。
大変勉強になりました。ありがとうございます。

Ke***

No.0001

21/09/07 (불) 22:46

In most instances/ the speech of the first settlers lives on /when they come in substantial numbers /and people the land with their descendants.

この文章を見た時私も戸惑いましたが、文の構造から行くと"people"が”come"と同列の「動詞」であれば納得できると思い、辞書を見てみました。

私も知らなかったのですが"people"には ”〔場所に人を〕住まわせる、〔~を人などで〕一杯にする”という動詞の意味があるのですね。

なので、when 以下は、
they=the first settlers が主語
come, people が動詞になると思われます。

全体の意味としては、

「ほとんどの場合、最初の入植者の言葉は、彼らが結構な人数でやってきて、子孫がその土地に住まうようになることで生き続ける。」

という事になると思います。

勉強になりました。ありがとうございます。

게시물이 제한되었습니다

죄송합니다만, 네이티브 캠프 광장 이용 규칙 제2조의 금지 사항에 해당하는 게시물이 작성되어 이 게시판에 대한 게시물이 제한되고 있습니다.

xx xx

목록에 추가했습니다