La****

"Very little will keep me from Disney!
の表現が難しかったので、教えて下さい。

'Disney Adults' Having Fun
<a href="https://nativecamp.net/textbook/page-detail/2/11864" target="_blank">https://nativecamp.net/textbook/page-detail/2/11864</a>
より

ほとんどないwillがディズニーをキープするということで、ほとんどなくてもディズニーをキープするから、つまりめっちゃ行きたいみたいな感じなのでしょうか?

21/08/06 (금) 18:04

카테고리

Yu**

No.0001

21/08/06 (금) 18:24

本当はここで答えを言ったほうが良いのでしょうけど
すぐに答えが出てきたら主様の力にならないし
私達はあくまでも勉強中の身ですので、間違った
答えも含まれると思いますし、教材には
ネイティブ表現も多く思います。
ですので、日本人講師に聞くのが1番簡単で正確です。
ヒントを言うとGoogle翻訳でしっくりこなかったら、
very little, will keep,me from
などと分けて調べると出てきますよ(๑╹ω╹๑ )
英語学習、頑張って下さいね。

mo****

No.0002

21/08/06 (금) 18:24

ご理解のとおりでよいと思います。

ニュアンスとしては「ディズニーへの私の情熱はだれにも止められない」的な感じでしょうか。
この方の場合、出産後8週間で本来であれば、赤ちゃんの面倒をみなければならないにも関わらず、30時間をかけてディズニーに向かっています。ですので「自分の赤ちゃんですら、自分をつなぎとめておくことができない」という意味合いも含まれていると感じます。
さらに2段落目に”adults who still obsess over it need to get a hobby.”とあるので、熱狂的なディズニーフリークであることを自ら表現しているのだと思います。

以上、少しでもお役にたてましたら、幸いです。

La****

No.0003

21/08/07 (흙) 18:05

解答ありがとうございます。moさんの深い考察は素晴らしいなと思いました。

ディズニーへの私の情熱はだれにも止められないの訳も、適切だなと感じました。
ありがとうございます。

게시물이 제한되었습니다

죄송합니다만, 네이티브 캠프 광장 이용 규칙 제2조의 금지 사항에 해당하는 게시물이 작성되어 이 게시판에 대한 게시물이 제한되고 있습니다.

xx xx

목록에 추가했습니다