ri**

レッスンの時のコメント欄内の右側に文Aとかいた吹き出し?丸?があるじゃないですか?
あれは翻訳できるボタンなんですか?

今まで使ったことがなくて、カランで言われて自分の考えた訳を送ったけど、なんか違う感じで、このボタンか?って後々なりました笑

翻訳機の場合、翻訳したものはどのように写るのですか?相手に翻訳したことがわかるような仕組みなのですか?

21/01/18 (월) 16:29

카테고리

ri**

No.0002

21/01/19 (불) 15:53

noさん!
そうだったんですね!!
今度から使います!!!!!!
ありがとうございます😊

No***

No.0001

21/01/19 (불) 14:33

こんにちは。
チャットボックスの翻訳機能のことでしょうか?そのボタンを押すと、先生が入力してくれた英文(単語)の日本語訳が別の吹き出しの形で表示されます。

『燃え尽き症候群

 原文:burnout』

こんな感じです。原文の部分はもっと小さい文字で表示されます。
翻訳したかどうかが先生サイドからわかるかどうかは気にしたことがないのでわからないです。すみません。さっき日本人講師のレッスンだったので聞けばよかったですね(^^;;
翻訳されたものはレッスン後にもチャットログで見ることができますが、翻訳機能自体はレッスン中にしか使えないので、もらったサンプルアンサーなどはとりあえず全部ポチポチしておいてます。

百聞は一見にしかず、です。
次回先生がチャットボックスに何か入力してくれたら、ポチっとしてみてください(^^)

게시물이 제한되었습니다

죄송합니다만, 네이티브 캠프 광장 이용 규칙 제2조의 금지 사항에 해당하는 게시물이 작성되어 이 게시판에 대한 게시물이 제한되고 있습니다.

xx xx

목록에 추가했습니다