yu****

カランステージ7、パラグラフ507の次の文の意味がわからないので教えてください。
If I travelled north along the main road leading out of this town,where'd it lead me to?
itが何を指しているのかもわかりません。どう答えればよいのかもわかりません。どなたかよろしくお願いします。

20/09/08 (불) 23:10

카테고리

mi******

No.0001

20/09/09 (물) 00:02

私もこれはしばらく悩みました。it は "the main road" を指していて、「この街を出る幹線道路を北上したら、どこにたどり着きますか?」という意味になるので、答えとしては、「○○という隣町」とか、その先の相手が知ってそうな有名な地名とか、海とか山とかになるんじゃないかと思います。
(**Mitsu**)

No***

No.0002

20/09/09 (물) 02:27

こんにちは。
わたしの場合、先生がthis town を東京に変えて質問してきたので、青森までと答えました。
・・・辿り着けますかね?青森まで(^^;;

Ya****

No.0003

20/09/09 (물) 03:37

訳はmi*****さんの仰る通りですので、文を分解して考えますと、
If I traveled north もし私が北へ旅したら(仮定法過去の文ですね。過去の話ではなく、もしも、ということですね。また、このnorthは「北へ」という副詞で使っていますね。)
along the main road 幹線道路に沿って( northとともにtraveledを修飾しています)
leading 通じる (the main roadを修飾しています)
out of this town この町から外へ
,where'd where wouldの短縮形ですね。仮定法なので wouldで受けています。
where'd it lead me to? それ、つまり、幹線道路は私をどこへ連れてゆくだろうか?
でいかがでしょう?

yu****

No.0004

20/09/09 (물) 06:27

ありがとうございました!よくわかりました。

게시물이 제한되었습니다

죄송합니다만, 네이티브 캠프 광장 이용 규칙 제2조의 금지 사항에 해당하는 게시물이 작성되어 이 게시판에 대한 게시물이 제한되고 있습니다.

xx xx

목록에 추가했습니다